GET https://games.tenorweb.de/templates/019c0883-e011-761a-bae7-568f38cb9369/fields

Translation

de Default locale
en Fallback locale

Messages

Defined 131

These messages are correctly translated into the given locale.

Locale Domain Times used Message ID Message Preview
en messages 59 meta.description A single place to manage all your collections.
en messages 13 global.welcome Welcome to Koillection
en messages 13 title.sign_in Sign in
en messages 13 label.login Username or email
en messages 13 label.password Password
en messages 13 label.remember_me Keep me logged in
en messages 13 btn.sign_in Sign in
en messages 33 message.offline You are offline, please check your connection.
en messages 52 menu.collections_shared FieserOstfriese's collection
en messages 20 menu.search Search
en messages 26 menu.collections Collections
en messages 20 menu.wishlists Wishlists
en messages 20 menu.tags Tags
en messages 20 menu.signs Signatures
en messages 20 menu.albums Albums
en messages 20 menu.statistics Statistics
en messages 53 counter.item 16 items
en messages 17 counter.collection 6 collections
en messages 17 filter.by_name Filter by name
en messages 22 global.entities.collection Collection
en messages 11 title.items Items
en messages 11 label.name Name
en messages 14 global.created_at Creation : 2026-01-28
en messages 14 global.updated_at Last update : 2026-01-29
en messages 11 global.seen_counter.collection Collection consulted 20 times
en messages 6 global.entities.item Item
en messages 9 label.main_image Main image
en messages 3 global.seen_counter.item Item consulted 4 times
de messages 13 meta.description Ein zentraler Ort um all Ihre Sammlungen zu verwalten.
de messages 10 global.entities.collection Sammlung
de messages 8 menu.collections_shared Sammlung von FieserOstfriese
de messages 7 menu.search Suche
de messages 12 menu.collections Sammlungen
de messages 7 menu.wishlists Wunschlisten
de messages 7 menu.tags Schlagwörter
de messages 7 menu.signs Signaturen
de messages 7 menu.albums Alben
de messages 7 menu.statistics Statistiken
de messages 4 menu.return_to_user_collection Zur Sammlung zurückkehren
de messages 10 menu.profile Profil
de messages 10 menu.settings Einstellungen
de messages 10 menu.tools Werkzeuge
de messages 10 menu.admin Administration
de messages 7 menu.api_documention API Dokumentation
de messages 10 menu.logout Abmelden
de messages 12 counter.item 1 Eintrag
de messages 6 counter.collection 0 Sammlungen
de messages 6 filter.by_name Filtern nach Name
de messages 5 title.items Einträge
de messages 6 label.name Name
de messages 5 global.created_at Erstellt am: 29/01/2026
de messages 5 global.updated_at Letzte Änderung: 29/01/2026
de messages 5 global.seen_counter.collection Sammlung 29 Mal besucht
de messages 7 message.offline Sie scheinen offline zu sein, bitte überprüfen Sie ihre Internetverbindung.
de messages 3 menu.loans Ausleihe
de messages 3 menu.templates Vorlagen
de messages 3 menu.choice_lists Auswahllisten
de messages 3 menu.scrapers Scraper
de messages 3 menu.saved_searches Gespeicherte Suchen
de messages 3 menu.history Verlauf
de messages 2 tooltip.add_collection Neue Sammlung erstellen
de messages 5 tooltip.edit Bearbeiten
de messages 2 tooltip.share Teilen
de messages 1 global.visibilities.reason.user_public Öffentlich - Grund: Ihr Profil ist öffentlich
de messages 3 modal.title.delete Löschen bestätigen
de messages 3 btn.ok OK
de messages 5 btn.cancel Abbrechen
de messages 6 message.user_is_private Ihr Profil ist auf Privat gestellt, Sie können diese Seite nicht teilen.
de messages 3 message.share_link Sie können diesen Link teilen damit andere diese Seite betrachten können (private Einträge bleiben verborgen):
de messages 3 modal.title.share Link teilen
de messages 1 tooltip.add_item Neuen Eintrag erstellen
de messages 4 tooltip.delete Löschen
de messages 1 message.delete.collection Sind Sie sicher, dass Sie diese Sammlung löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
de messages 1 tooltip.tag Schlagwort
de messages 1 tooltip.items Zeige alle Einträge
de messages 4 global.visibilities.reason.both_public Öffentlich - Grund: Ihr Profil und diese Seite sind öffentlich
de messages 15 label.visibility Sichtbarkeit
de messages 1 label.actions Aktionen
de messages 3 message.delete.item Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
de messages 2 breadcrumb.add_item Neuen Eintrag erstellen
de messages 1 title.add_item Neuen Eintrag hinzufügen
de messages 1 title.infos Info
de messages 2 btn.scrap Scrap
de messages 1 label.collection Sammlung
de messages 1 label.quantity Menge
de messages 27 global.visibilities.public Öffentlich
de messages 27 global.visibilities.internal Intern
de messages 27 global.visibilities.private Privat
de messages 1 label.tags Schlagwörter
de messages 1 title.additional_fields Zusätzliche Felder
de messages 1 label.apply_template Vorlage anwenden
de messages 1 btn.apply_common_fields Standard Felder laden
de messages 1 btn.apply_collection_fields Felder der Sammlung laden
de messages 1 title.data Daten
de messages 2 label.add_field Feld hinzufügen:
de messages 1 btn.add_text Text
de messages 1 btn.add_textarea Langer Text
de messages 1 btn.add_number Zahl
de messages 1 btn.add_price Preis
de messages 1 btn.add_country Land
de messages 1 btn.add_date Datum
de messages 1 btn.add_file Datei
de messages 1 btn.add_rating Bewertung
de messages 1 btn.add_link Link
de messages 1 btn.add_checkbox Checkbox
de messages 1 btn.add_list Liste
de messages 1 label.add_choice_list Neue Auswahlliste:
de messages 1 label.add_structure Strukturelement hinzufügen:
de messages 1 btn.add_blank_line Leere Linie
de messages 1 btn.add_section Abschnitt
de messages 1 title.item_images Bilder
de messages 1 btn.add_image Bild
de messages 1 btn.add_sign Signatur
de messages 1 btn.add_video Video
de messages 1 title.related_items Verwandte Einträge
de messages 1 label.related_items Verwandten Eintrag hinzufügen
de messages 1 btn.submit Abschicken
de messages 1 btn.submit_and_add_another Abschließen und neuen Eintrag erstellen
de messages 1 title.scrap Scrap
de messages 1 label.url URL
de messages 1 btn.scrap_html_file Scrape HTML-Datei
de messages 1 btn.upload Hochladen
de messages 1 btn.scrap_url Scrape von URL
de messages 1 label.scraper Scraper
de messages 1 label.scrap_name Suche Namen
de messages 1 label.scrap_image Suche Bild
de messages 13 label.label Label
de messages 13 label.value Wert
de javascript 13 global.visibilities.public.description Jeder kann diese Seite sehen
de javascript 13 global.visibilities.internal.description Nur authentifizierte Benutzer können diese Seite sehen
de javascript 13 global.visibilities.private.description Nur Sie können diese Seite sehen

Fallback 0

These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.

No fallback translation messages were used.

Missing 12

These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.

Locale Domain Times used Message ID Message Preview
en messages 26 English English
en messages 13 Deutsch Deutsch
en messages 13 Español Español
en messages 13 Français Français
en messages 13 Italiano Italiano
en messages 13 Nederlands Nederlands
en messages 13 Polski Polski
en messages 13 Português Português
en messages 13 Português (Brasil) Português (Brasil)
en messages 13 русский русский
en messages 13 中文 中文
de messages 8