GET https://games.tenorweb.de/user/FieserOstfriese/collections/019c0900-4825-7294-87b4-d2781c79d596

Translation

en Default locale
en Fallback locale

Messages

Defined 210

These messages are correctly translated into the given locale.

Locale Domain Times used Message ID Message Preview
de messages 357 meta.description Ein zentraler Ort um all Ihre Sammlungen zu verwalten.
de messages 71 global.entities.collection Sammlung
de messages 119 menu.search Suche
de messages 216 menu.collections Sammlungen
de messages 119 menu.wishlists Wunschlisten
de messages 119 menu.tags Schlagwörter
de messages 119 menu.signs Signaturen
de messages 119 menu.albums Alben
de messages 119 menu.loans Ausleihe
de messages 154 menu.templates Vorlagen
de messages 150 menu.choice_lists Auswahllisten
de messages 119 menu.scrapers Scraper
de messages 119 menu.saved_searches Gespeicherte Suchen
de messages 119 menu.history Verlauf
de messages 119 menu.statistics Statistiken
de messages 238 menu.profile Profil
de messages 238 menu.settings Einstellungen
de messages 238 menu.tools Werkzeuge
de messages 238 menu.admin Administration
de messages 238 menu.logout Abmelden
de messages 119 menu.api_documention API Dokumentation
de messages 254 counter.item 23 Einträge
de messages 63 counter.collection 3 Sammlungen
de messages 55 tooltip.add_item Neuen Eintrag erstellen
de messages 63 tooltip.add_collection Neue Sammlung erstellen
de messages 266 tooltip.edit Bearbeiten
de messages 258 tooltip.delete Löschen
de messages 55 message.delete.collection Sind Sie sicher, dass Sie diese Sammlung löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
de messages 55 tooltip.tag Schlagwort
de messages 63 tooltip.share Teilen
de messages 55 tooltip.items Zeige alle Einträge
de messages 161 global.visibilities.reason.both_public Öffentlich - Grund: Ihr Profil und diese Seite sind öffentlich
de messages 77 filter.by_name Filtern nach Name
de messages 23 title.children Unter-Sammlungen
de messages 55 global.created_at Erstellt am: 29/01/2026
de messages 55 global.updated_at Letzte Änderung: 29/01/2026
de messages 55 global.seen_counter.collection Sammlung 8 Mal besucht
de messages 119 modal.title.delete Löschen bestätigen
de messages 119 btn.ok OK
de messages 179 btn.cancel Abbrechen
de messages 238 message.user_is_private Ihr Profil ist auf Privat gestellt, Sie können diese Seite nicht teilen.
de messages 119 message.share_link Sie können diesen Link teilen damit andere diese Seite betrachten können (private Einträge bleiben verborgen):
de messages 119 modal.title.share Link teilen
de messages 119 message.offline Sie scheinen offline zu sein, bitte überprüfen Sie ihre Internetverbindung.
de messages 18 title.items Einträge
de messages 106 label.name Name
de messages 17 label.quantity Menge
de messages 131 label.visibility Sichtbarkeit
de messages 26 label.actions Aktionen
de messages 106 message.delete.item Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
de messages 22 breadcrumb.edit_collection Bearbeiten
de messages 11 title.edit_collection Bearbeite Sammlung Playstation 2
de messages 13 label.thumbnail Thumbnail
de messages 11 tooltip.cancel_modifications Änderungen verwerfen
de messages 13 tooltip.remove_thumbnail Thumbnail entfernen
de messages 36 btn.scrap Scrap
de messages 13 label.title Titel
de messages 13 label.parent Übergeordneter Eintrag
de messages 273 global.visibilities.public Öffentlich
de messages 186 global.visibilities.internal Intern
de messages 186 global.visibilities.private Privat
de messages 13 collection.items_settings Eintrag Einstellungen
de messages 13 label.items_title Einträge Abschnittsbezeichnung
de messages 13 label.items_default_template Standardvorlage auf Einträge angewendet
de messages 26 form.item_sorting.default_value Name (Standardwert)
de messages 13 form.item_sorting.quantity Menge
de messages 26 label.items_sorting_property Einträge sortieren nach
de messages 26 global.sorting_direction.asc Aufsteigend
de messages 26 global.sorting_direction.desc Absteigend
de messages 26 label.items_sorting_direction Einträge nach Reihenfolge sortieren
de messages 26 global.display_mode.grid Raster
de messages 26 global.display_mode.list Liste
de messages 13 label.items_display_mode Einträge darstellen als
de messages 9 label.items_list_columns Listenspalten
de messages 26 label.list_show_visibility Sichtbarkeitsspalte anzeigen
de messages 26 label.list_show_actions Aktionsspalte anzeigen
de messages 13 label.show_item_quantities Anzahl Einträge anzeigen
de messages 13 collection.children_settings Unter-Sammlung Einstellungen
de messages 13 label.children_title Unter-Sammlung Abschnittsbezeichnung
de messages 13 form.item_sorting.number_of_children Anzahl der Unterpositionen
de messages 13 form.item_sorting.number_of_items Anzahl der Einträge
de messages 13 label.sub_collections_display_mode Zeige Unter-Sammlungen in
de messages 13 label.list_show_number_of_children Zeige Anzahl der Unterpositionen
de messages 13 label.list_show_number_of_items Zeige Anzahl der Einträge
de messages 18 title.data Daten
de messages 18 label.apply_template Vorlage anwenden
de messages 23 label.add_field Feld hinzufügen:
de messages 18 btn.add_text Text
de messages 18 btn.add_number Zahl
de messages 18 btn.add_country Land
de messages 18 btn.add_date Datum
de messages 18 btn.add_file Datei
de messages 18 btn.add_checkbox Checkbox
de messages 18 label.add_choice_list Neue Auswahlliste:
de messages 31 btn.submit Abschicken
de messages 18 title.scrap Scrap
de messages 18 label.url URL
de messages 18 btn.scrap_html_file Scrape HTML-Datei
de messages 18 btn.upload Hochladen
de messages 18 btn.scrap_url Scrape von URL
de messages 18 label.scraper Scraper
de messages 18 label.scrap_name Suche Namen
de messages 18 label.scrap_image Suche Bild
de messages 11 message.collection_edited Sammlung Playstation 2 wurde bearbeitet
en messages 361 meta.description A single place to manage all your collections.
en messages 120 global.welcome Welcome to Koillection
en messages 120 title.sign_in Sign in
en messages 120 label.login Username or email
en messages 120 label.password Password
en messages 120 label.remember_me Keep me logged in
en messages 120 btn.sign_in Sign in
en messages 121 message.offline You are offline, please check your connection.
de messages 2 message.collection_deleted Sammlung Sony Playstation Spiele wurde gelöscht
de messages 8 global.visibilities.reason.user_public Öffentlich - Grund: Ihr Profil ist öffentlich
de messages 4 breadcrumb.add_collection Neue Sammlung erstellen
de messages 2 title.add_collection Neue Sammlung erstellen
de messages 2 message.collection_added Sammlung PSP wurde hinzugefügt
de messages 2 label.suggestions Vorschläge:
de messages 6 counter.template 1 Vorlage
de messages 6 tooltip.add_template Neue Vorlage erstellen
de messages 6 label.fields Felder
de messages 22 counter.field 16 Felder
de javascript 84 global.visibilities.public.description Jeder kann diese Seite sehen
de javascript 84 global.visibilities.internal.description Nur authentifizierte Benutzer können diese Seite sehen
de javascript 84 global.visibilities.private.description Nur Sie können diese Seite sehen
de messages 2 breadcrumb.add_template Neue Vorlage erstellen
de messages 1 title.new_template Neue Vorlage hinzufügen
de messages 11 title.infos Info
de messages 17 title.fields Felder
de messages 84 label.text Text
de messages 45 label.textarea Langer Text
de messages 45 label.sign Signatur
de messages 52 label.image Bild
de messages 45 label.country Land
de messages 45 label.file Datei
de messages 67 label.date Datum
de messages 45 label.rating Bewertung
de messages 45 label.number Nummer
de messages 45 label.price Preis
de messages 45 label.link Link
de messages 45 label.list Liste
de messages 116 label.choice_list Auswahlliste
de messages 49 label.checkbox Checkbox
de messages 45 label.video Video
de messages 45 label.blank_line Leere Linie
de messages 45 label.section Abschnitt
de messages 56 label.type Typ
de messages 6 btn.add_field Feld hinzufügen
de messages 1 message.template_added Vorlage Konsolen wurde hinzugefügt
de messages 16 global.entities.template Vorlage
de messages 11 message.delete.template Sind Sie sicher, dass Sie diese Vorlage löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
de messages 10 breadcrumb.add_item Neuen Eintrag erstellen
de messages 5 title.add_item Neuen Eintrag hinzufügen
de messages 5 label.collection Sammlung
de messages 5 label.tags Schlagwörter
de messages 5 title.additional_fields Zusätzliche Felder
de messages 5 btn.apply_common_fields Standard Felder laden
de messages 5 btn.apply_collection_fields Felder der Sammlung laden
de messages 5 btn.add_textarea Langer Text
de messages 5 btn.add_price Preis
de messages 5 btn.add_rating Bewertung
de messages 5 btn.add_link Link
de messages 5 btn.add_list Liste
de messages 5 label.add_structure Strukturelement hinzufügen:
de messages 5 btn.add_blank_line Leere Linie
de messages 5 btn.add_section Abschnitt
de messages 5 title.item_images Bilder
de messages 5 btn.add_image Bild
de messages 5 btn.add_sign Signatur
de messages 5 btn.add_video Video
de messages 5 title.related_items Verwandte Einträge
de messages 5 label.related_items Verwandten Eintrag hinzufügen
de messages 5 btn.submit_and_add_another Abschließen und neuen Eintrag erstellen
de messages 39 label.label Label
de messages 36 label.value Wert
de messages 10 breadcrumb.edit_template Bearbeiten
de messages 5 title.edit_template Bearbeite Vorlage Konsolen
de messages 8 counter.choice_lists 10 Auswahllisten
de messages 8 tooltip.add_choice_list Neue Auswahlliste erstellen
de messages 8 label.choices Auswahlmöglichkeiten
de messages 86 message.delete.choice-list Sind Sie sicher, dass Sie diese Auswahlliste löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
de messages 8 breadcrumb.edit_choice_list Bearbeiten
de messages 4 title.edit_choice_list Bearbeite Auswahlliste Konsolen
de messages 7 title.choices Auswahlmöglichkeiten
de messages 58 label.choice Auswahlmöglichkeit
de messages 7 btn.add_choice Neue Auswahlmöglichkeit hinzufügen
de validators 1 This collection should contain only unique elements. Diese Sammlung darf keine doppelten Elemente enthalten.
de messages 4 message.template_edited Vorlage Konsolen wurde bearbeitet
de messages 6 breadcrumb.add_choice_list Neue Auswahlliste erstellen
de messages 3 title.new_choice_list Neue Auswahlliste erstellen
de messages 2 message.choice_list_added Auswahlliste OVP wurde hinzugefügt
de messages 2 message.choice_list_edited Auswahlliste Sprachen wurde bearbeitet
en messages 2 global.entities.collection Collection
en messages 2 menu.collections_shared FieserOstfriese's collection
en messages 1 menu.search Search
en messages 1 menu.collections Collections
en messages 1 menu.wishlists Wishlists
en messages 1 menu.tags Tags
en messages 1 menu.signs Signatures
en messages 1 menu.albums Albums
en messages 1 menu.statistics Statistics
en messages 1 counter.item 1 item
en messages 1 counter.collection 0 collections
en messages 1 filter.by_name Filter by name
en messages 1 title.items Items
en messages 1 label.name Name
en messages 1 label.quantity Quantity
en messages 1 global.created_at Creation : 2026-01-29
en messages 1 global.updated_at Last update : 2026-01-29
en messages 1 global.seen_counter.collection Collection consulted 43 times

Fallback 0

These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.

No fallback translation messages were used.

Missing 32

These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.

Locale Domain Times used Message ID Message Preview
de messages 428
de messages 8 Import Import
de messages 4 Version Version
de messages 9 Gekauft wo? Gekauft wo?
de messages 8 USK/FSK USK/FSK
de messages 8 Genre Genre
de messages 9 Barcode Barcode
de messages 9 Plattform Plattform
de messages 9 Publisher Publisher
de messages 9 Disk(s) Disk(s)
de messages 9 Sealed Sealed
de messages 8 Sprache Sprache
de messages 9 Medium Medium
de messages 9 Erscheinungsdatum Erscheinungsdatum
de messages 4 Entwickler Entwickler
de messages 9 Beschreibung Beschreibung
de messages 4 Produktcode Verpackung Produktcode Verpackung
en messages 240 English English
en messages 120 Deutsch Deutsch
en messages 120 Español Español
en messages 120 Français Français
en messages 120 Italiano Italiano
en messages 120 Nederlands Nederlands
en messages 120 Polski Polski
en messages 120 Português Português
en messages 120 Português (Brasil) Português (Brasil)
en messages 120 русский русский
en messages 120 中文 中文
de messages 1 FSK FSK
de messages 45 Öffentlich - Jeder kann diese Seite sehen Öffentlich - Jeder kann diese Seite sehen
de messages 45 Intern - Nur authentifizierte Benutzer können diese Seite sehen Intern - Nur authentifizierte Benutzer können diese Seite sehen
de messages 45 Privat - Nur Sie können diese Seite sehen Privat - Nur Sie können diese Seite sehen